This page Russian
English

со специальными возможностями
Disability
БРЕД-БИЗНЕС
CRAZY BUSINESS
CRAZY LAWS
БРЕД В ЗАКОНЕ
БРЕД-СОЦИУМ
CRAZY SOCIUM
E-mails and persons On the Program (Info- Nature- Culture) Разделы ИНК- Программы INC by English
Deutsch
Francais
Сайт "Корпорации" в ИНК Естественно- математические дисциплины в ИНК


Навигаторы

Новости ИНК (Культура)
Яндекс цитирования
Лента новостей/RSS

Партнерство ИНК "Информация Наука Культура"

Программа "Инновации и консалтинг" __ Innovation and Consulting (c 1994 г.)
клуб "Провинциальная Россия: где все смешалось" (c 2010 г.)
клуб "Бред-Социум" (c 2011 г.)
Социальная поэзия (c 2009 г.)
Блогосфера ИНК на Я.РУ (c 2010 г.)

eMail for your banner

Рассылки
по E-mail
<

Литературные исследования:
литературная жизнь
жизнь литературных героев

Antropology:
literature
essays
facts


О том, что остаётся за пределами учебника (Глава 1)


Мещеряков В. П., Сербул М. Н.

Вы можете в режиме он-лайн дискуссии на форуме представить свои мнения о настоящей книге, а также оставить комментарии для публикации на настоящей странице.

Мещеряков В. П., Сербул М. Н.

О ТОМ, ЧТО ОСТАЁТСЯ

ЗА ПРЕДЕЛАМИ

УЧЕБНИКА

Монография

Иваново-Шуя 2011


СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие.................................................................................................... 5

Глава I.            Что в имени тебе моём?................................................ 9

Глава II.           Без вины виноватые.................................................... 33

Глава III.          Автора! Автора!........................................................... 53

Глава IV.          Потаенные имена...................................................... 101

Глава V.            Фальшивые книги....................................................... 121

Глава VI.          Книжные преступления............................................ 149

Глава VII.            А книги горят и горят................................................. 189

Глава VIII.          Люди книги................................................................... 217

Глава IX.          Парнасские баталии................................................. 243

Глава X.            Партия и литература................................................. 271

Глава XI.          Под прессом................................................................. 295

Глава XII.            К свету........................................................................... 329

Заключение.................................................................................................... 347

Список использованной литературы................................................... 349

Глава I.

Что в имени тебе моём?

(фрагмент)

На заре советской власти в молодой советской школе вошли в моду литературные суды. С непререкаемым апломбом молодые комсомольцы судили Простаковых и Онегина, Печорина и Рудина... Клеймили их за то, что они и не по­мышляли об участии в революционной борьбе.

Отголоски этих судилищ возникают у А. И. Солженицына («В круге первом»). Зэки в шарашке на досуге судят и ря­дят князя Игоря. «Расследованием установлено, — скрипуче объявляет «прокурор» Рубин, — что Ольгович, являясь полководцем доблестной русской армии в звании князя, в должности командира дружины ... сам добровольно сдал­ся в плен заклятому врагу нашего народа ныне изобличен­ному хану Кончаку, — и, кроме того, сдал в плен сына своего Владимира Игоревича, а также брата и племянника, и всю дружину в полном составе со всем оружием и подотчетным материальным имуществом».

«Враги народа» глумятся не над князем. Они пародиру­ют стиль и метод «чрезвычайных судебных заседаний», через которые все они прошли. По всей вероятности, им не известно, что суд над «Словом о полку Игореве» уже совершился несколь­ко лет назад, разве что направленность его была иная.

Чтобы разобраться во всей истории бытования «Слова» в русской культуре и науке, полезно вспомнить некоторые факты и даты. Князь Игорь (Георгий) Святославич (1150-1202) правил в Новгороде-Северском и, как и все древнерус­ские князья, вынужден был отбиваться от наседавших со сто­роны степи кочевников-половцев. Несколько раз его рейды заканчивались успешно. Но вот пришел и черный год.

В конце апреля 1185 года вместе с братом Всеволодом, сыном Владимиром, племянником Святославом и чернигов­ским воеводой Ольстином Игорь предпринял очередной пре­вентивный поход против «поганых» (язычников).

На сей раз (было это в середине мая) удача изменила русичам. Около шести тысяч их полегло в бою, а князь и его приближенные попали в плен.

На примере незадачливого князя автор «Слова» обращается к удельным владыкам, каждый из которых ду­мает только о своих владениях, тогда как Русская земля стонет от кочевых орд. Неизвестный сочинитель «Слова» взывает к единению разрозненных сил, дабы не смели пося­гать на Русь любые захватчики. Создано «Слово» было, раз­умеется, после описанных событий, в конце XII века или да­же позднее.

Понятно, что ни один автор не в силах предугадать дальнейшую судьбу своего произведения. А судьба «Слова», которое существует уже более восьми сотен лет, оказалась полна загадок и драматизма.

И вот первая из этих загадок: кто же был автором «Слова», может быть, самого главного шедевра древнерусской словес­ности? Свои соображения на этот счет высказывали литера­туроведы, лингвисты, историки, писатели и просто интере­сующиеся отечественной историей люди. Один из самых ка­питальных трудов на эту тему принадлежит перу академика Б. А. Рыбакова, но и в нем нет однозначного решения про­блемы. Академик Д. С. Лихачев резюмирует: «Автор «Слова» мог быть приближенным Игоря Святославича: он ему сочув­ствует. Он мог быть и приближенным Святослава Киевского; он сочувствует и ему. Он мог быть черниговцем и киевля­нином. Он мог быть дружинником: дружинными понятиями он пользуется постоянно. Он, несомненно, был книжно обра­зованным человеком и... вряд ли принадлежал к эксплуати­руемому классу населения».

Но кто бы он ни был, «золотое слово», сказанное им, по­шло гулять по книжному древнерусскому морю и для книж­ников последующих веков стало своего рода маяком, чей свет падал и на их сочинения.

А в целом судьба «Слова» складывалась не слиш­ком счастливо: на его долю выпало немало злоключений. Оно и понятно, большие деревья притягивают молнии в пер­вую очередь.

Столетиями бушевали над деревянной Русью воен­ные вихри, трещали в пожарах стены княжеских, боярских и монастырских хором, где хранились копии замечательно­го произведения. Стоит ли удивляться, что до наших дней «Слово» дошло в единственном экземпляре, да и тот оказал­ся утраченным, опять-таки в огне.

Изучать же древнерусское литературное наследие на­чали лишь с середины XVIII века. Одним из первых занял­ся собиранием древних памятников сенатор и обер-прокурор граф А. И. Мусин-Пушкин.  Это его стараниями русская история обогатилась одним из списков «Русской правды», «Поучением Владимира Мономаха» и другими важными историческими документами.

Но главное свое открытие Мусин-Пушкин сделал в пер­вой половине 1790-х гг. Будучи обер-прокурором Синода, граф имел доступ во многие монастыри, куда другим коллекционерам — искателям книжных сокровищ — было трудно попасть. Порой он прибирал к рукам манускрипты, кои в мо­настырских хранилищах находились в небрежении.

И вот Мусин-Пушкин обнаружил в Спасо-Ярославском монастыре один из «Хронографов» — памятников XV-XVI вв., содержащих беллетризированное изложение мировой исто­рии, преимущественно европейской. В составе «Хронографа» находилось и «Слово». Странного здесь ничего нет, посколь­ку «Хронограф» представлял собой так называемый конво­лют — сборник, сброшюрованный из различных рукописей или печатных материалов.

Как и каким образом граф завладел драгоценной наход­кой, история умалчивает. Важнее другое: Мусин-Пушкин су­мел по достоинству оценить значение найденного и опове­стил о своем открытии всех, кто интересовался древней исто­рией и культурой. Мы знаем, что Н. М. Карамзин сделал из этой рукописи ряд выписок, а для Екатерины II была выпол­нена специальная копия «Слова».

Понятно, что язык XII столетия сильно отличался от язы­ка XVIII века; вдобавок к этому надо учитывать, что в древ­ности писали, не делая интервалов между словами, так что драгоценную рукопись следовало в буквальном смысле сло­ва расшифровывать, догадываясь, что означает то или иное слово или фраза. А познания исследователей в этой области тогда были еще довольно скудны. Поэтому Мусин-Пушкин, обремененный многочисленными государственными обязан­ностями, которые он истово исполнял, и являвшийся всего лишь любителем, а не ученым, привлек к сотрудничеству А. Ф. Малиновского.

Малиновский, опытный архивист и археограф, вме­сте с графом провел первоначальную работу по прочтению «Слова» и подготовил рукопись к печати. Участвовал в этом процессе и управляющий Московским архивом Коллегии иностранных дел Н. Н. Бантыш-Каменский.

Наконец, общими усилиями в 1800 году «Слово» было напечатано типографским способом с переводом на современную речь, что сразу же расширило доступ к древнему шедев­ру. Казалось бы, после многовекового забвения для «Слова» наступила счастливая пора, пора признания и изучения. Но... грянула «гроза двенадцатого года».

Пожары, бушевавшие в Белокаменной, уничтожили значительную часть города, не пощадив ни мещанских до­мишек, ни храмов, ни барских особняков. В огне погибло и собрание рукописей Мусина-Пушкина, в котором и храни­лась драгоценная находка.

Гибель рукописи и отсутствие других списков «Слова» породили основание для последующих предположений о поддельности повести. Ведь современники знали, что Мусин-Пушкин успел вывезти из Белокаменной перед вступлением в нее французов 32 воза с книгами, картина­ми и т. п. Почему же он оставил такую драгоценность, как «Слово о полку Игореве»? Мнение о поддельности «Слова...» разделял, например, один из авторитетных знатоков словес­ности XIX века профессор М. Т. Каченовский.

И все же значение и известность "Слова" с каждым го­дом возрастали. Доказательством тому стали многочислен­ные стихотворные и прозаические переводы и переложе­ния, выполненные уже в первые десятилетия нового, XIX века (Д. Ю. Струйский, Я. О. Пожарский, А. А. Палицын, И. Левитский, Н. И. Язвицкий). Конечно, не все они равноцен­ны и по точности и по художественности, но сама ширина рядов интересующихся древнерусским памятником показательна.

Были и совсем уж курьезные случаи. В 1810 году обнару­жился новый манускрипт, косвенно подтверждающий подлинность "Слова" — "Гимн Бояна Мстиславу". Но, как вско­ре выяснилось, "Гимн" был подделкой, и довольно неуклюжей. А изготовил ее обрусевший потомок грузин А. И. Сулакадзев. На его долю не пришлось каких-либо значительных откры­тий, и он не раз компенсировал свою невезучесть тем, что и меру своих знаний и умений подделывал древние памятни­ки, придавая им сенсационный характер. Одно из сулакадзевских "сочинений" (о полете подьячего на воздушном шаре задолго до его изобретения) даже вошло было как подлинный факт в энциклопедию середины XX века.

Еще дальше пошел московский купец А.И. Бардин, решивший подзаработать на "Слове". Он нанял какого-то умельца, имитировавшего древнюю скоропись, и «органи­зовал» еще один экземпляр "Слова". При первом взгляде


он показался вполне подлинным даже А. Ф. Малиновскому, но при более детальном ознакомлении поддельность рукопи­си обнаружилась.

"Слово" послужило опорной базой и для подделок бо­лее высокого уровня. Чешский писатель, филолог и пере­водчик В. Ганка, опираясь на русские былины, эпические славянские песни и особенно" "Слово", "обогатил" чешскую историю так называемой "Краледворской рукописью" (1817). В отличие от других фальсификаторов, жаждавших славы первооткрывателей или просто денег, Ганка руководство­вался самыми благими побуждениями: продемонстриро­вать древность и величие родного племени. Впрочем, вско­ре и эта подделка была разоблачена, хотя уже и после смер­ти фальсификатора.

Минуло более ста лет. "Слово" прочно вошло в золотой фонд русской культуры. Его множество раз издавали, перево­дили, иллюстрировали, исследовали. Выросло целое поколе­ние филологов и историков, основным предметом изучения которых являлось "Слово".

И вот в 1940 году появляется возмутитель спокой­ствия — французский профессор-славист, иностранный член Академии наук СССР А. Мазон. Это был человек большой эрудиции и разносторонних знаний.

Начиная с этого времени, Мазон опубликовал ряд работ о "Слове", в которых подверг сомнению древность и подлин­ность повести. Он утверждал: "Слово" создано не в XII или XIII веках, а в XVIII столетии, и явно вторично по отношению к "Задонщине", памятнику конца XIV века. "Задонщина" дошла до нас в шести списках, самый ранний из которых относится к 70-м годам XV века. До этого считалось, что "Задонщина", в которой речь шла о Куликовской битве, ис­пользует в переосмысленном виде ситуации и поэтические образы "Слова".

Итак, по Мазону, не "Задонщина" ориентирова­на на "Слово", а оно создано после "Задонщины", при­чем фальсификатор использовал пересказ событий XII ве­ка, опираясь на несохранившиеся летописные источни­ки, которые были в XVTII веке в распоряжении историка В. Н. Татищева. "Авторство" "Слова" французский ученый приписывал то Мусину-Пушкину, то Бантыш-Каменскому, то И. Быковскому, настоятелю монастыря, где был обнаружен "Хронограф".

Советскими литературоведами и историками выступле­ния Мазона были расценены как посягательство на культур­ные истоки России. Страсти закипели нешуточные. Список статей, в которых доводы французского скептика опроверга­лись, насчитывает не один десяток названий. Вот, например, одна из них, принадлежавшая перу академика АН УССР Н. К. Гудзия: «Невероятные догадки проф. А. Мазона о веро­ятном авторе "Слова о полку Игореве"» (1950). И долго еще предавали анафеме "недоброжелателя" славы российской.

Однако пример Мазона не урезонил других исследовате­лей. В 1963 году теперь уже русский профессор-историк А. А. Зимин выпустил книгу под названием «"Слово о полку Игореве": Источники; Время написания; Автор». Появлению ее предшествовала драматическая история.

За год до этого в издательстве АН СССР вышел сборник статей «"Слово о полку Игореве»" памятник XII века». Зи­мину в нем многое показалось неубедительным, и он высту­пил с докладом о том, что в "Слоне»" встречаются анахрониз­мы и фактические несообразности, что, но всей вероятности, это продукт XVIII, а отнюдь не XII столетия.

Доклад в академических кругах наделал много шума и был квалифицирован почти как предательство по отноше­нию к русской истории и науке. То, что еще можно было про­стить чужеземцу Мазону, у русского ученого выглядело тогда чуть ли не святотатством. Тем более что в дело вмешались пар­тийные власти, не допускавшие никакого "вольнодумства".

На Зимина давили со всех сторон, побуждая отказаться от своих взглядов. Правда, уже не столь жестоко, как в трид­цатые годы, но психологический прессинг был организован по всем правилам.

Однако Зимин стоял на своем. Он предложил провести публичную дискуссию, а для этого издать свою работу, дабы поспорить с ним мог любой желающий. Как ни странно (ат­мосфера "оттепели" уже почти испарилась), но труд Зимина все же напечатали.

Напечатали на ротаторе, в количестве ста одного экзем­пляра. Сейчас уже мало кто знает, что ротатор — это аппа­рат для размножения машинописных или рукописных тек­стов. Оттиски, полученные на нем, обычно были бледными и плохо читаемыми.

Вот такие наспех сброшюрованные книжечки начали выдавать под расписку самым авторитетным специалистам для обсуждения в закрытом режиме.

Устроили и дискуссию, хотя исход ее был заранее пред­решен, поскольку обсуждение велось под бдительным пар­тийным контролем высших инстанций. Позиция Зимина была расценена как вредная и порочная, а книжку его пре­дали уничтожению и забвению. На всякий случай остави­ли 2 или 3 экземпляра, заперли их в сейф и порой выдава­ли академикам или докторам наук, фиксируя каждым такой акт письменно.

Не станем входить в смысл доказательств, которыми оперировали обе стороны. В данном случае для нас важнее другое: как все произошедшее отразилось на судьбе ученого. Зимина перестали печатать и приглашать на конференции и симпозиумы... «Ты завиральные идеи эти брось...», как уве­щевал Фамусов Чацкого.

И тем не менее Зимин продолжал развивать и укреплять свою гипотезу. Разумеется, писал он в стол, никакой надеж­ды напечататься у него не было. Скончался А. А. Зимин в 1980 году, так и не увидев свой труд опубликованным.

Прошло чуть более четверти века, и в 2006 году работа Зимина под заголовком «Слово о полку Игореве» все же уви­дела свет, правда, тиражом всего 800 экземпляров.

Года минули, страсти улеглись... Журналы откликну­лись сочувственными рецензиями, но широкого резонанса книга уже не вызвала. «Довлеет дневи злоба его...»

Однако мы несколько забежали вперед. Еще при жизни Зимина на «Слово» была предпринята новая атака. В 1975 году вышла заставившая говорить о себе книга-эссе казах­ского поэта О. Сулейменова «Аз и Я. Книга благонамеренно­го читателя». Автор предъявлял претензии исследователем «Слова».

Сулейменов обвинил защитников и пропагандистов «Слова» в избыточном патриотизме. «Словистике» (то есть науке о «Слове».Авт.) якобы не хватает «скептиков», кото­рые одни только и двигают науку.

Что же касается позитивной части сулейменовской кни­ги, то оказалось, что она изобилует фактическими ошибка­ми и страдает бездоказательностью. Остались голословными, например, такие утверждения: «Слово» якобы памятник двуязычный, русско-половецкий, с преобладанием послед­него начала; главный отрицательный персонаж «Слова» не Кончак, а сам Игорь Святославич, «человек с дьявольски­ми чертами».

 

На сей раз нападение было не очень серьезным. Отклики на труд О. Сулейменова появились в специальных журна­лах «Вопросы литературы», «Вопросы истории», «Русская литература». И рецензии эти были настолько весомы, что сам «благонамеренный читатель» в общей расплывчатой форме вынужден был признать многие свои постулаты ошибочными. Правда, сделал он это почему-то в не слишком известной советскому читателю газете «Казахстанская правда».

Для Сулейменова его демарш в адрес «Слова» остался без последствий.

Впрочем, и в седой древности возникали подобные окололитературные распри.

(конец фрагмента 1 гл.)

 


Продолжить просмотр текста книги - Предисловие
Продолжить просмотр текста книги - глава 1
Продолжить просмотр текста книги - глава 2
Продолжить просмотр текста книги - глава 3
Продолжить просмотр текста книги - глава 4

© 2011. Текст. Мещеряков В. П., Сербул М.Н.
Перепечатка и публикация только с согласия авторов. Ссылки на Веб-страницы допускаются без согласования.
© 2011. Design, комментарии. ИНКЦентр.

Оставить комментарии к настояшим материалам



Просмотреть комментарии к настоящей странице. 0 комментариев на сегодня

E-mail to the authors

Гипертекстовая страница создана в октябре 2011 г.
The WWW-page at October 2011
Обновление - январь 2012. Last Updated: 2012 , January.

Welcome to our Site http://www.inc.kursknet.ru



Welcome to INC-partnership http://incrazy.narod.ru

Наш открытый клуб "БРЕД-СОЦИУМ" на Яндексе - место для дискуссий
Блогосфера ИНК на Я.РУ (c 2010 г.)
Форум "Экономика Право Социум" и др.
Гостевая книга

Рейтинг@Mail.ru Крупнейший каталог сайтов на HotINDEX.RU от ADStudio.RU Союз образовательных сайтов EduCentral - первый российский образовательный портал Math-Net.ru Рассылка 'Конфликты в компаниях' Европейская академия Естественных Наук
Комментарии
  • No